Beautiful classical chinese songs using dialect: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 49: | Line 49: | ||
虽知道你的她 无言地向你尽忠 | 虽知道你的她 无言地向你尽忠 | ||
望见你隐藏你戒指 便沉重 | 望见你隐藏你戒指 便沉重 | ||
心声安葬在岩洞 | 心声安葬在岩洞 | ||
上帝 四次三番再愚弄 | 上帝 四次三番再愚弄 | ||
听得见耳边风 难逃避你那面孔 | 听得见耳边风 难逃避你那面孔 | ||
越要退出 越向你生命移动 | |||
</poem> | </poem> | ||
| | | |
Revision as of 16:08, 16 December 2024
When you find the Listening links broken, you can contact me via email: lgqnr1863 at outlook dot com. Or via Wechat: qlzq-tqp. I will fix it asap.
Info | 歌词节选 | some Lyrics |
---|---|---|
|
你刚走风又来 |
You were going, wind is coming |
|
睁开双眼做场梦 |
|